Blending In As A Local

When I tell the taxi dri­vers here the name of the street I want to go to (pro­nounced from mem­o­ry because the names are too com­pli­cat­ed to under­stand), they don’t always know how to get there. That’s why I always have the name of a pop­u­lar land­mark in close prox­im­i­ty mem­o­rized, and when I men­tion this, it usu­al­ly gets me where I want to go. Sometimes I get a part-time cab­bie though, who does­n’t even know where this land­mark is. That’s when they ask me how to get there, or what else is around, or if it’s close to such-and-such-a-place adja­cent to such-and-such-a-street. Somehow, they assume that I’m a local.

Which is odd, because I know I have an English accent when I speak Chinese, so I assume most peo­ple can tell I’m not from around here. When I was here five years ago, most peo­ple said they knew I was­n’t from Hong Kong before I even opened my mouth. Something about the way I looked or dressed or act­ed.

Guess I’m fool­ing some­one now.

6 comments

  1. Your HK trip reminds me of mine to main­land, in 2006 in every sin­gle aspect.

    I remem­ber when I took a cab, the dri­ver tried to chitchat with me. The first ques­tion he asked me was “What’s your nation­al­i­ty?” Which star­tled me. “Chinese of course!” I replied. He said “Oh sor­ry, I thought you were Japanese.”

    I guess hav­ing lived in the States for almost 20 years, I’ve lost my local North-Eastern accent. But I still speak per­fect Mandarin. I asked him why he thought I was­n’t Chinese. He said I just did­n’t look or sound one like. I felt a bit insult­ed, hurt even.

    • It can def­i­nite­ly be hard to accept when we don’t fit in with the roots of our cul­ture. Sometimes it feels like instead of being both Chinese and American/Canadian, we’re nei­ther.

  2. It’s the look in the eyes, the hair­style, the co-ordi­na­tion of clothes, the body lan­guage, the things you car­ry and the way you car­ry them. They all add up. Just because the dri­ver asked you for direc­tion does­n’t nec­es­sar­i­ly mean he thought you were a local, maybe he just thought you were a for­eign­er who knew your way around.

    • I guess being a for­eign­er who knows his way around is still bet­ter than being a for­eign­er who knows noth­ing!

  3. It is. Take it from a for­eign­er who speaks what lit­tle Chinese she knows with a report­ed­ly very nat­ur­al accent. Even if I pro­nounce it dead-on prop­er­ly, they don’t under­stand me, because they assume I’ll be speak­ing English! When they lis­ten again, they usu­al­ly get it. It’s just what they expect — like always giv­ing me the fork at the din­ner table and I have to ask for chop­sticks.

    • I can total­ly imag­ine how the auto­mat­ic assump­tion that you need a fork can be very insult­ing.

Leave a Reply