Rana pulled me aside the other day and told me, I under­stand your cul­ture now. I under­stand your deci­sion.

She elab­o­rated on a woman at work who had sent her daugh­ter to live in China. It was soon after the baby was born, and the grand­mother assumed respon­si­bil­ity of par­ent. The mother never went to visit, only send­ing money for her upbringing.

That day, the grand­mother and grand­daugh­ter came to work, hav­ing flown into Canada to visit. No one at work had seen the child, two years old now. The whole time, she was ner­vous and shy, clutch­ing the leg of her grand­mother. When the mother tried to hold her, she wouldn’t budge, only cry­ing the rau­cous, uncon­trolled, unin­hib­ited tears of a child.

Rana told me this with sur­prise and con­fu­sion in her face. It was hard for her to believe that any­one could do this to their baby. I wish I could say that I was surprised.

This child was too young to know bias or bit­ter­ness. She only knew what she felt, a being of pure emo­tion. The woman who was sup­posed to be her mother was no closer than a stranger, and for the first time, Rana was exposed to this.

I’ve always con­fided in Rana about my own rela­tion­ship with my par­ents. She’s one of the few who really care, ask­ing me if there’s been any news on a reg­u­lar basis, espe­cially since I cut all ties. We never argue, but she’s never fully agreed with me. She always tried to give me a mater­nal per­spec­tive, being a mother of three her­self. I’ve admit­ted that I don’t under­stand what it means to be a par­ent, but that day, she real­ized that she never under­stood what it means to be a child of the Chinese culture.

It’s cold. It’s mate­r­ial. Most Chinese par­ents can only express their love with money.

In this way, my par­ents showed me that they loved me. They prob­a­bly think they did the best they could, but as a child of the North American cul­ture, I felt noth­ing. I never knew what it was to be loved.

And Rana said, You were the one who rebelled against this.