<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Seeing Through</title>
	<atom:link href="http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-&amp;seed_title=Seeing+Through</link>
	<description>To be equivocal is to truly live.</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 13:17:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: number18</title>
		<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-237&amp;seed_title=Seeing+Through#comment-237</link>
		<dc:creator>number18</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 May 2004 00:05:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/#comment-237</guid>
		<description>Frankly, I enjoyed the boundary photo of your cat so much, I saved it to my hard drive. And I never save other people's photography because it's all just pictures to me. 

I'm glad your blog is as delightful as that picture.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Frankly, I enjoyed the boundary photo of your cat so much, I saved it to my hard drive. And I never save other people&#8217;s photography because it&#8217;s all just pictures to me. </p>
<p>I&#8217;m glad your blog is as delightful as that picture.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: trolley</title>
		<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-236&amp;seed_title=Seeing+Through#comment-236</link>
		<dc:creator>trolley</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2004 13:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/#comment-236</guid>
		<description>I do :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I do <img src='http://equivocality.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike short</title>
		<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-235&amp;seed_title=Seeing+Through#comment-235</link>
		<dc:creator>mike short</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2004 11:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/#comment-235</guid>
		<description>the one that gets me, is the one where a person will let out a loud sigh, hoping you'll ask what's wrong. nobody sighs when no one's around.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the one that gets me, is the one where a person will let out a loud sigh, hoping you&#8217;ll ask what&#8217;s wrong. nobody sighs when no one&#8217;s around.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff</title>
		<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-234&amp;seed_title=Seeing+Through#comment-234</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2004 06:53:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/#comment-234</guid>
		<description>Je suis d'accord.  To me, a friend is someone who can totally accept everything about someone.  My friends basically know everything about me, good and bad, but they're still my friends.  That's probably why I only consider a few people friends, or why only a few people are still my friends.  I think that's a lot better than being pseudo-friends with a bunch of people I barely know.  What would be the point in that?  I'd rather someone not be my friend, than be my friend until they find out something about me that they can't deal with or accept.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je suis d&#8217;accord.  To me, a friend is someone who can totally accept everything about someone.  My friends basically know everything about me, good and bad, but they&#8217;re still my friends.  That&#8217;s probably why I only consider a few people friends, or why only a few people are still my friends.  I think that&#8217;s a lot better than being pseudo-friends with a bunch of people I barely know.  What would be the point in that?  I&#8217;d rather someone not be my friend, than be my friend until they find out something about me that they can&#8217;t deal with or accept.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: logicalnot</title>
		<link>http://equivocality.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Comments+on+Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fequivocality.com%2F2004%2F05%2F26%2Fseeing-through%2F%23comment-233&amp;seed_title=Seeing+Through#comment-233</link>
		<dc:creator>logicalnot</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2004 20:17:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://equivocality.com/2004/05/26/seeing-through/#comment-233</guid>
		<description>"Si tout le monde savait ce que pensait autrui, il n'y aurait pas trois amis de part le monde."
Signé : quelqu'un. A propos de l'amitié.

In english, it should be like :
"If everybody knew what everybody thought, it won't enven be 3 friends in the world."
Signed by some old french writer I do not remember.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Si tout le monde savait ce que pensait autrui, il n&#8217;y aurait pas trois amis de part le monde.&#8221;<br />
Signé : quelqu&#8217;un. A propos de l&#8217;amitié.</p>
<p>In english, it should be like :<br />
&#8220;If everybody knew what everybody thought, it won&#8217;t enven be 3 friends in the world.&#8221;<br />
Signed by some old french writer I do not remember.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
